Чуть-чуть грамматики.
В польском языке есть много фраз, которые похожи по смыслу с фразами в русском языке. Но очень часто сама конструкция отличается. Эти отличия как раз и сбивают с толку. А давайте сразу на примерах разберемся, это облегчит запомнить фразу на польском языке.
Жить : mieszkać, żyć
Moja babcia już nie żyje. Моя бабушка уже не живет.
Moi rodzice mieszkają we wsi. Мои родители живут в деревне.
Памятник кому? Pomnik kogo? czyj?
Pomnik Adama Mickiewicza jest i w Rosji. Памятник Адаму Мицкевичу есть и в России.
Узнать: poznać, dowiedzieć się
Od razu poznałem ją. Я сразу узнал её.
Cieszyliśmy, kiedy się dowiedzieliśmy ,że przyjdą do nas przyjaciele! Мы обрадовались, когда узнали, что к нам придут друзья!
Друг другу — wzajemnie
Друг с другом — ze sobą
Pomagamy sobie wzajemnie. Мы помагаем друг другу.
Na Boże Narodzenie wszyscy składają sobie życzenia. В Рождество все друг друга поздравляют.
Запомнить — zapamiętać
Забыть — zapomnieć
Paweł zapamiętał, gdzie mieszka Beata. Nigdy nie zapomni. Павел запомнил, где живет Беата. Никогда не забудет.
В этот момент — W tym momencie
W tym momencie wszystko zapamiętał. В тот момент все запомнил.
Мир : świat, pokój
Polacy na całym świecie mówią w języku polskim.Поляки во всем мире говорят на польском языке.
Wszystkie narody walczą o pokój. Все народы борются за мир.
Вовремя — na czas, w porę
Во время — w czasie, podczas
Mam nadzieję, że wrócisz na czas. Я надеюсь, что ты вернешься вовремя.
Dom został zniszczony w czasie wojny. Дом был разрушен во время войны.
Болеть чем? — Chorować na co?
Chłopiec chorował na zapalenie płuc. Мальчик болел воспалением лёгких.